Pequeño Aylan

(Escrito en 🇪🇸🇲🇽– Written in 🇬🇧🇺🇸– Scritto in 🇮🇹🇸🇲– Rédigé en 🇫🇷🇨🇩– Escrito em 🇵🇹🇧🇷

🇪🇸ESPAÑOL🇲🇽

Querido Aylan,

No sé si alguna vez podrás leer esto desde el lugar en el que te encuentras, pero tenía la necesidad de hablarte. Necesitaba decirte que millones de personas en todo el mundo no te olvidan. Que tu nombre sigue vivo en un montón de corazones que laten tristes al recordarte. Que tu imagen, esa foto que nos rompió el alma a todos, nos sigue recordando lo injusto que puede llegar a ser este mundo tan perverso a veces.

Aylan, tú eras solo un niño, tenías toda la vida por delante. Tus ojos, grandes y curiosos, solo deberían haber visto risas, juegos y mil aventuras… Deberías haber corrido por un parque, haber hecho cientos de amigos, aprender cada día cosas nuevas y soñar sin miedo. Pero la guerra, esa maldita guerra que todo arrasa, junto con la desesperación y el miedo que provoca, te lo quitaron todo. Y eso duele mucho, Aylan, porque una vez más son los más pequeños, como tú,  quienes pagan el precio más alto por cosas que ellos no han hecho.

Tu madre y tu padre solo querían cuidarte, protegerte, darte un hogar seguro y un futuro. Por eso se subieron a esa barca, no porque quisieran, sino porque no tenían otra opción. Y en ese mar, que para otros es alegría, perdiste la vida. Y no solo tú, también tu madre y tu hermano. No hay palabras que puedan consolar a tu padre, que os perdió a los tres, ni tampoco que expliquen lo injusto que fue para tu familia. 

Con el paso de los años, tu nombre se ha convertido en un símbolo, Aylan, pero no queremos que solo sea eso. Queremos que tu nombre nos recuerde que todos los niños merecen vivir sin miedo, libres, felices y en paz. Porque cada vida importa y cada sonrisa robada merece ser recordada. 

Tu silencio grita más que cualquier palabra. Y tu silencio nos dice que abramos los ojos, que dejemos de mirar para otro lado, que hagamos algo por los que aún están huyendo de sus hogares, por quienes sueñan, como tú soñabas, con un sitio seguro donde vivir en paz, feliz y cumplir todos tus sueños.

A veces me imagino cómo habrías sido. Te imagino riendo con amigos, corriendo detrás de una pelota, haciendo mil preguntas a tus profesores en la escuela, abrazando a tu familia y diciéndoles “te quiero” con el beso de buenas noches. Todo eso te lo quitaron, y eso duele mucho. Pero también nos recuerda que debemos hacer del mundo un lugar donde ningún niño tenga que pasar por lo que tú pasaste, nunca más. 

Aylan, aunque no estés aquí, tu recuerdo sigue vivo. Nos obliga a ser mejores cada día, a cuidar de los que más lo necesitan, que son los niños como tú, y también a no olvidar que la infancia es sagrada y que ningún mar debería convertirse en la tumba de ningún niño.

Gracias por enseñarnos, con tu vida tan corta, que lo más importante es proteger a los niños, para que nunca pierdan la sonrisa ni la esperanza y para luchar por un mundo más justo donde los niñas y las niñas como tú puedan crecer libres y felices..

Por eso te recordaremos y hablaremos de ti siempre.

Porque tu recuerdo siempre está con nosotros.

Porque vives en nuestro corazón.

Por siempre.

🇬🇧ENGLISH🇺🇸
Little Aylan

Dear Aylan,

I don’t know if you’ll ever be able to read this from where you are, but I needed to talk to you. I needed to tell you that millions of people around the world haven’t forgotten you. That your name lives on in many hearts that beat sadly when they remember you. That your image, that photo that broke all our hearts, continues to remind us how unfair this sometimes perverse world can be.

Aylan, you were just a child, you had your whole life ahead of you. Your big, curious eyes should only have seen laughter, games and a thousand adventures… You should have run around a park, made hundreds of friends, learned new things every day and dreamed without fear. But the war, that damn war that destroys everything, along with the despair and fear it causes, took everything away from you. And that hurts a lot, Aylan, because once again it is the youngest, like you, who pay the highest price for things they have not done.

Your mother and father only wanted to take care of you, protect you, give you a safe home and a future. That’s why they got on that boat, not because they wanted to, but because they had no other choice. And in that sea, which for others is a source of joy, you lost your life. And not only you, but also your mother and your brother. There are no words that can comfort your father, who lost all three of you, nor explain how unfair it was for your family. 

Over the years, your name has become a symbol, Aylan, but we don’t want it to be just that. We want your name to remind us that all children deserve to live without fear, free, happy and in peace. Because every life matters and every stolen smile deserves to be remembered. 

Your silence speaks louder than any words. And your silence tells us to open our eyes, to stop looking the other way, to do something for those who are still fleeing their homes, for those who dream, as you did, of a safe place to live in peace, happy and fulfilling all their dreams.

Sometimes I imagine what you would have been like. I imagine you laughing with friends, running after a ball, asking your teachers a thousand questions at school, hugging your family and saying ‘I love you’ with a goodnight kiss. All of that was taken away from you, and that hurts a lot. But it also reminds us that we must make the world a place where no child ever has to go through what you went through, ever again. 

Aylan, even though you are not here, your memory lives on. It compels us to be better every day, to take care of those who need it most, who are children like you, and also to never forget that childhood is sacred and that no sea should become the grave of any child.

Thank you for teaching us, in your short life, that the most important thing is to protect children, so that they never lose their smiles or their hope, and to fight for a fairer world where children like you can grow up free and happy.

That is why we will always remember you and talk about you.

Because your memory is always with us.

Because you live in our hearts.

Forever.

🇮🇹ITALIANO🇸🇲
Piccolo Aylan 

Caro Aylan, 

Non so se potrai mai leggere queste righe dal luogo in cui ti trovi, ma sentivo il bisogno di parlarti. Avevo bisogno di dirti che milioni di persone in tutto il mondo non ti dimenticano. Che il tuo nome continua a vivere in tanti cuori che battono tristi al tuo ricordo. Che la tua immagine, quella foto che ha spezzato il cuore a tutti noi, continua a ricordarci quanto possa essere ingiusto questo mondo a volte così perverso.

Aylan, eri solo un bambino, avevi tutta la vita davanti a te. I tuoi occhi, grandi e curiosi, avrebbero dovuto vedere solo risate, giochi e mille avventure… Avresti dovuto correre in un parco, fare centinaia di amici, imparare ogni giorno cose nuove e sognare senza paura. Ma la guerra, quella maledetta guerra che distrugge tutto, insieme alla disperazione e alla paura che provoca, ti ha portato via tutto. E questo fa molto male, Aylan, perché ancora una volta sono i più piccoli, come te, a pagare il prezzo più alto per cose che non hanno fatto.

Tua madre e tuo padre volevano solo prendersi cura di te, proteggerti, darti una casa sicura e un futuro. Per questo sono saliti su quella barca, non perché lo volessero, ma perché non avevano altra scelta. E in quel mare, che per altri è gioia, hai perso la vita. E non solo tu, ma anche tua madre e tuo fratello. Non ci sono parole che possano consolare tuo padre, che ha perso tutti e tre, né che possano spiegare quanto sia stato ingiusto per la tua famiglia. 

Con il passare degli anni, il tuo nome è diventato un simbolo, Aylan, ma non vogliamo che sia solo questo. Vogliamo che il tuo nome ci ricordi che tutti i bambini meritano di vivere senza paura, liberi, felici e in pace. Perché ogni vita è importante e ogni sorriso rubato merita di essere ricordato. 

Il tuo silenzio grida più di qualsiasi parola. E il tuo silenzio ci dice di aprire gli occhi, di smettere di guardare dall’altra parte, di fare qualcosa per coloro che stanno ancora fuggendo dalle loro case, per coloro che sognano, come sognavi tu, un posto sicuro dove vivere in pace, felici e realizzare tutti i loro sogni.

A volte immagino come saresti stato. Ti immagino mentre ridi con gli amici, corri dietro a un pallone, fai mille domande ai tuoi insegnanti a scuola, abbracci la tua famiglia e dici loro “ti voglio bene” con il bacio della buonanotte. Ti hanno portato via tutto questo, e fa molto male. Ma ci ricorda anche che dobbiamo rendere il mondo un posto dove nessun bambino debba mai più passare quello che hai passato tu. 

Aylan, anche se non sei qui, il tuo ricordo è ancora vivo. Ci spinge a essere migliori ogni giorno, a prenderci cura di chi ne ha più bisogno, ovvero i bambini come te, e anche a non dimenticare che l’infanzia è sacra e che nessun mare dovrebbe diventare la tomba di nessun bambino.

Grazie per averci insegnato, con la tua vita così breve, che la cosa più importante è proteggere i bambini, affinché non perdano mai il sorriso e la speranza, e lottare per un mondo più giusto dove i bambini e le bambine come te possano crescere liberi e felici.

Per questo ti ricorderemo e parleremo sempre di te.

Perché il tuo ricordo è sempre con noi.

Perché vivi nei nostri cuori.

Per sempre.

🇫🇷FRANÇAIS🇨🇩
Petit Aylan 

Cher Aylan,

Je ne sais pas si tu pourras un jour lire ces lignes depuis l’endroit où tu te trouves, mais j’avais besoin de te parler. J’avais besoin de te dire que des millions de personnes à travers le monde ne t’ont pas oublié. Que ton nom continue de vivre dans de nombreux cœurs qui battent tristement en se souvenant de toi. Que ton image, cette photo qui nous a tous brisé le cœur, continue de nous rappeler à quel point ce monde peut parfois être injuste et pervers.

Aylan, tu n’étais qu’un enfant, tu avais toute la vie devant toi. Tes grands yeux curieux n’auraient dû voir que des rires, des jeux et mille aventures… Tu aurais dû courir dans un parc, te faire des centaines d’amis, apprendre chaque jour de nouvelles choses et rêver sans crainte. Mais la guerre, cette maudite guerre qui détruit tout, avec le désespoir et la peur qu’elle provoque, t’a tout enlevé. Et cela fait très mal, Aylan, car une fois de plus, ce sont les plus petits, comme toi, qui paient le prix fort pour des choses qu’ils n’ont pas faites.

Ta mère et ton père voulaient seulement prendre soin de toi, te protéger, te donner un foyer sûr et un avenir. C’est pourquoi ils sont montés sur ce bateau, non pas parce qu’ils le voulaient, mais parce qu’ils n’avaient pas d’autre choix. Et dans cette mer, qui est source de joie pour d’autres, tu as perdu la vie. Et pas seulement toi, mais aussi ta mère et ton frère. Aucun mot ne peut consoler ton père, qui vous a perdus tous les trois, ni expliquer à quel point cela a été injuste pour ta famille. 

Au fil des ans, ton nom est devenu un symbole, Aylan, mais nous ne voulons pas qu’il ne soit que cela. Nous voulons que ton nom nous rappelle que tous les enfants méritent de vivre sans peur, libres, heureux et en paix. Car chaque vie compte et chaque sourire volé mérite d’être rappelé.

Ton silence en dit plus long que n’importe quel mot. Et ton silence nous dit d’ouvrir les yeux, de cesser de détourner le regard, de faire quelque chose pour ceux qui fuient encore leur foyer, pour ceux qui rêvent, comme tu rêvais, d’un endroit sûr où vivre en paix, heureux, et de réaliser tous leurs rêves.

Parfois, j’imagine comment tu aurais été. Je t’imagine en train de rire avec tes amis, de courir après un ballon, de poser mille questions à tes professeurs à l’école, d’embrasser ta famille et de leur dire « je t’aime » en leur donnant un baiser avant de te coucher. Tout cela t’a été enlevé, et cela fait très mal. Mais cela nous rappelle aussi que nous devons faire du monde un endroit où aucun enfant n’aura plus jamais à vivre ce que tu as vécu. 

Aylan, même si tu n’es plus là, ton souvenir reste vivant. Il nous oblige à être meilleurs chaque jour, à prendre soin de ceux qui en ont le plus besoin, c’est-à-dire les enfants comme toi, et aussi à ne pas oublier que l’enfance est sacrée et qu’aucune mer ne devrait devenir le tombeau d’un enfant.

Merci de nous avoir appris, à travers ta vie si courte, que le plus important est de protéger les enfants, afin qu’ils ne perdent jamais leur sourire ni leur espoir, et de lutter pour un monde plus juste où les filles et les garçons comme toi puissent grandir libres et heureux.

C’est pourquoi nous nous souviendrons de toi et parlerons toujours de toi.

Parce que ton souvenir est toujours avec nous.

Parce que tu vis dans nos cœurs.

Pour toujours.

🇵🇹PORTUGUÊS🇧🇷
Pequeno Aylan

Querido Aylan,

Não sei se algum dia poderás ler isto de onde estás, mas precisava falar contigo. Precisava dizer-te que milhões de pessoas em todo o mundo não te esqueceram. Que o teu nome continua vivo em muitos corações que batem tristes ao lembrar-se de ti. Que a tua imagem, aquela foto que partiu o coração de todos nós, continua a lembrar-nos o quão injusto este mundo tão perverso pode ser às vezes.

Aylan, tu eras apenas uma criança, tinhas toda a vida pela frente. Os teus olhos, grandes e curiosos, só deveriam ter visto risos, brincadeiras e mil aventuras… Tu deverias ter corrido por um parque, feito centenas de amigos, aprendido coisas novas todos os dias e sonhado sem medo. Mas a guerra, essa maldita guerra que destrói tudo, juntamente com o desespero e o medo que provoca, tirou tudo de ti. E isso dói muito, Aylan, porque mais uma vez são os mais pequenos, como tu, que pagam o preço mais alto por coisas que não fizeram.

A tua mãe e o teu pai só queriam cuidar de ti, proteger-te, dar-te um lar seguro e um futuro. Por isso entraram naquele barco, não porque quisessem, mas porque não tinham outra opção. E naquele mar, que para outros é alegria, perdeste a vida. E não só tu, mas também a tua mãe e o teu irmão. Não há palavras que possam consolar o teu pai, que perdeu os três, nem que expliquem o quão injusto isso foi para a tua família. 

Com o passar dos anos, o teu nome tornou-se um símbolo, Aylan, mas não queremos que seja só isso. Queremos que o teu nome nos lembre que todas as crianças merecem viver sem medo, livres, felizes e em paz. Porque cada vida importa e cada sorriso roubado merece ser lembrado. 

O teu silêncio grita mais do que qualquer palavra. E o teu silêncio diz-nos para abrirmos os olhos, para deixarmos de olhar para o outro lado, para fazermos algo por aqueles que ainda estão a fugir das suas casas, por aqueles que sonham, como tu sonhavas, com um lugar seguro onde viver em paz, felizes e realizar todos os seus sonhos.

Às vezes imagino como terias sido. Imagino-te a rir com os amigos, a correr atrás de uma bola, a fazer mil perguntas aos teus professores na escola, a abraçar a tua família e a dizer-lhes «amo-vos» com um beijo de boa noite. Tudo isso te foi tirado, e isso dói muito. Mas também nos lembra que devemos tornar o mundo um lugar onde nenhuma criança tenha que passar pelo que você passou, nunca mais.

Aylan, mesmo que você não esteja aqui, sua memória continua viva. Ela nos obriga a ser melhores a cada dia, a cuidar daqueles que mais precisam, que são crianças como você, e também a não esquecer que a infância é sagrada e que nenhum mar deve se tornar o túmulo de nenhuma criança.

Obrigado por nos ensinar, com a tua vida tão curta, que o mais importante é proteger as crianças, para que nunca percam o sorriso nem a esperança, e lutar por um mundo mais justo, onde meninas e meninos como tu possam crescer livres e felizes.

É por isso que nos lembraremos de ti e falaremos de ti para sempre.

Porque a tua memória está sempre connosco.

Porque vives no nosso coração.

Para sempre.