(Escrito en 🇪🇸️ – Written in 🇬🇧️ – Scritto in 🇮🇹 – Rédigé en 🇫🇷️ – Escrito em 🇵🇹)
🇪🇸️ESPAÑOL🇪🇸️
Era el año 1791 cuando los hombres y las mujeres de Saint-Domingue (actual Haiti) se alzaron clamando por su libertad. Un grito desgarrador que aún perdura con el paso de los siglos, extendiéndose mucho más allá de cualquier frontera y al que toda la humanidad debe sumarse.
La libertad es un derecho y un valor universal que debemos defender sin descanso porque nos pertenece a todas y a todos. A lo largo de la historia, han sido muchos los episodios en los que el derecho inalienable a la libertad ha sido sistemáticamente negado. Y lo peor de todo es que algunas de esas sombras del pasado siguen representes en nuestra sociedad bajo distintas formas de racismo, opresión, odio y discriminación.
En estos tiempos convulsos de crisis económica y de pandemia, son numerosos los discursos tergiversados que están volviendo a surgir y que aún se atreven a justificar los hechos del pasado bajo argumentos falaces utilizados a modo de apología. Discursos que no solo justifican sino que, incluso, niegan la libertad y la igualdad de derechos entre todos los seres humanos.
Más de dos siglos después, la historia nos enseña aquello que debemos seguir combatiendo. La defensa de los derechos humanos y de la dignidad humana inviolable sigue muy presente en la lucha contra la trata de seres humanos y contra cualquier forma moderna de esclavitud sea cual sea su finalidad.
Por ello, hemos de honrar la memoria de quienes sufrieron en yugo de la esclavitud en el pasado y defender sin descanso a quienes sufren el peso del racismo y de la discriminación en la actualidad. Debemos alzar la voz, romper las cadenas del silencio, reivindicar la igualdad de derechos, el respeto a la dignidad humana de toda persona y unir nuestras voces en un mismo grito.
¡LIBERTAD!

🇬🇧ENGLISH🇬🇧
THE CRY OF FREEDOM
It was in 1791 when the men and women of Saint-Domingue (present-day Haiti) rose up to demand their freedom. A heart-rending cry that still lives on through the centuries, extending far beyond any border and to which all of humanity must add.
Freedom is a right and a universal value that we must tirelessly defend because it belongs to all of us. Throughout history, there have been many episodes in which the inalienable right to freedom has been systematically denied. And worst of all, some of those shadows of the past are still represented in our society under various forms of racism, oppression, hatred and discrimination.
In these turbulent times of economic crisis and pandemic, there are many distorted discourses that are re-emerging and still dare to justify the facts of the past under fallacious arguments used as an apology. Discourses that not only justify but even deny the freedom and equal rights of all human beings.
More than two centuries later, history teaches us what we must continue to fight. The defence of human rights and inviolable human dignity is still very much present in the fight against trafficking in human beings and against any modern form of slavery for whatever purpose.
That is why we must honour the memory of those who suffered under the yoke of slavery in the past and relentlessly defend those who suffer under the weight of racism and discrimination today. We must raise our voices, break the chains of silence, demand equal rights, respect for the human dignity of every person and unite our voices in one cry.
FREEDOM!

🇮🇹ITALIANO🇮🇹
IL GRIDO DELLA LIBERTÀ.
Correva l’anno 1791 quando gli uomini e le donne di Saint-Domingue (l’attuale Haiti) si alzarono per chiedere la loro libertà. Un grido straziante che vive ancora attraverso i secoli, che si estende ben oltre ogni confine e al quale tutta l’umanità deve aggiungere.
La libertà è un diritto e un valore universale che dobbiamo difendere instancabilmente perché appartiene a tutti noi. Nel corso della storia, ci sono stati molti episodi in cui il diritto inalienabile alla libertà è stato sistematicamente negato. E peggio ancora, alcune di quelle ombre del passato sono ancora rappresentate nella nostra società sotto varie forme di razzismo, oppressione, odio e discriminazione.
In questi tempi turbolenti di crisi economica e pandemia, riemergono numerosi discorsi distorti che ancora osano giustificare i fatti del passato con argomenti fallaci usati come scuse. Discorsi che non solo giustificano, ma addirittura negano la libertà e l’uguaglianza dei diritti di tutti gli esseri umani.
Più di due secoli dopo, la storia ci insegna ciò che dobbiamo continuare a combattere. La difesa dei diritti umani e dell’inviolabile dignità umana è ancora molto presente nella lotta contro il traffico di esseri umani e contro qualsiasi forma moderna di schiavitù per qualsiasi scopo.
Per questo dobbiamo onorare la memoria di coloro che hanno sofferto sotto il giogo della schiavitù in passato e difendere senza sosta coloro che oggi soffrono sotto il peso del razzismo e della discriminazione. Dobbiamo alzare la voce, rompere le catene del silenzio, chiedere l’uguaglianza dei diritti, il rispetto della dignità umana di ogni persona e unire le nostre voci in un unico grido.
LIBERTÀ!

🇫🇷️FRANÇAIS🇫🇷️
LE CRI DE LA LIBERTÉ
Ce fut en 1791 que les hommes et les femmes de Saint-Domingue (aujourd’hui Haïti) se levèrent pour réclamer leur liberté. Un cri déchirant qui continue de vivre à travers les siècles, s’étendant bien au-delà de toute frontière et auquel l’humanité tout entière doit ajouter.
La liberté est un droit et une valeur universelle que nous devons défendre sans relâche car elle nous appartient à tous. Tout au long de l’histoire, il y a eu de nombreux épisodes où le droit inaliénable à la liberté a été systématiquement nié. Et pire encore, certaines de ces ombres du passé sont encore représentées dans notre société sous diverses formes de racisme, d’oppression, de haine et de discrimination.
En ces temps troublés de crise économique et de pandémie, de nombreux discours déformés ressurgissent qui osent encore justifier les faits du passé sous des arguments fallacieux utilisés comme excuses. Des discours qui non seulement justifient mais aussi nient la liberté et l’égalité des droits de tous les êtres humains.
Après plus de deux siècles, l’histoire nous apprend ce que nous devons continuer à combattre. La défense des droits de l’homme et de la dignité humaine inviolable est toujours très présente dans la lutte contre la traite des êtres humains et contre toute forme moderne d’esclavage, quel qu’en soit le but.
C’est pourquoi nous devons honorer la mémoire de ceux qui ont souffert sous le joug de l’esclavage dans le passé et défendre sans relâche ceux qui souffrent sous le poids du racisme et de la discrimination aujourd’hui. Nous devons élever nos voix, briser les chaînes du silence, exiger l’égalité des droits, le respect de la dignité humaine de chaque personne et unir nos voix en un seul cri.
LIBERTÉ !

🇵🇹PORTUGUÊS🇵🇹
O GRITO DE LIBERDADE.
Foi em 1791 quando os homens e mulheres de Saint-Domingue (actual Haiti) se levantaram para exigir a sua liberdade. Um grito de dor no coração que ainda vive ao longo dos séculos, estendendo-se muito para além de qualquer fronteira e ao qual toda a humanidade deve somar-se.
A liberdade é um direito e um valor universal que temos de defender incansavelmente porque pertence a todos nós. Ao longo da história, tem havido muitos episódios em que o direito inalienável à liberdade tem sido sistematicamente negado. E o pior de tudo, algumas dessas sombras do passado ainda estão representadas na nossa sociedade sob várias formas de racismo, opressão, ódio e discriminação.
Nestes tempos turbulentos de crise económica e pandemia, ressurgem numerosos discursos distorcidos que ainda ousam justificar os factos do passado sob argumentos falaciosos utilizados como desculpa. Discursos que não só justificam mas até negam a liberdade e a igualdade de direitos de todos os seres humanos.
Mais de dois séculos mais tarde, a história ensina-nos o que devemos continuar a lutar. A defesa dos direitos humanos e da dignidade humana inviolável está ainda muito presente na luta contra o tráfico de seres humanos e contra qualquer forma moderna de escravatura para qualquer finalidade.
É por isso que devemos honrar a memória daqueles que sofreram sob o jugo da escravatura no passado e defender implacavelmente aqueles que sofrem hoje sob o peso do racismo e da discriminação. Devemos levantar a nossa voz, quebrar as cadeias do silêncio, exigir direitos iguais, respeito pela dignidade humana de cada pessoa e unir as nossas vozes num só grito.
LIBERDADE!
